Wu Ge Ren - Hua Zhou [五个人 - 花粥] 歌词 OST Perfect and Casual Lyrics, Pinyin, and English Translation


五个人 (Wu Ge Ren) OST Perfect and Casual

演唱 (Singer): 花粥 (Hua Zhou)
作词 (Lyricist): 花粥
作曲 (Songwriter): 花粥

Simplified / Traditional Align Paragraph


汉字:
在海面上行走的孤独的人啊
日出的时候同海鸟对话
没人曾告诉他岸上有人家
深海里有许多美味大虾

在森林里迷路的绝望的人啊
手里的指南针中了魔法
没人来寻找你带你回去啊
树上的鸟儿在叽叽喳喳

在课桌下蜷缩著发抖的人啊
破烂的校服像一个笑话
没人会在意他是否离开了
泪水落在地上像一幅画

在医院里沉默的无助的人啊
眉头紧锁的他白了头发
没人能给予他力量变强大
生活里的苦难依偎着他

在迷雾里穿梭的困惑的人啊
空虚的夜里常感到害怕
没人愿陪伴他说一说话
贫穷的漩涡里奋力挣扎
Pinyin:
zài hăi miàn shàng xíng zŏu de gū dú de rén a
rì chū de shí hòu tóng hăi niăo duì huà
méi rén céng gào sù tā àn shàng yŏu rén jiā
shēn hăi lĭ yŏu xŭ duō mĕi wèi dà xiā

zài sēn lín lĭ mí lù de jué wàng de rén a
shŏu lĭ de zhĭ nán zhēn zhōng le mó fă
méi rén lái xún zhăo nĭ dài nĭ huí qù a
shù shàng de niăo ér zài jī jī zhā zhā

zài kè zhuō xià quán suō zhe fā dŏu de rén a
pò làn de xiào fú xiàng yí gè xiào huà
méi rén huì zài yì tā shì fóu lí kāi le
lèi shuĭ luò zài dì shang xiàng yī fú huà

zài yī yuàn lĭ chén mò de wú zhù de rén a
méi tóu jĭn suŏ de tā bái le tóu fà
méi rén néng jĭ yŭ tā lì liàng biàn qiáng dà
shēng huó lĭ de kŭ nàn yī wēi zhe tā

zài mí wù lĭ chuān suō de kùn huò de rén a
kōng xū de yè lĭ cháng găn dào hài pà
méi rén yuàn péi bàn tā shuō yī shuō huà
pín qióng de xuán wō lĭ fèn lì zhēng zhá
Translation:
A lonely person who was walking on the sea
He talks with seabirds at sunrise
No one ever told him there was someone on the shore
There are many delicious prawns in the deep sea

A desperate man who was lost in the forest
The compass in his hand is affected by magic
No one is looking for you to take you back
The birds on the tree are twittering

A trembling man who was curled up under the desk
His worn out school uniform is like a joke
No one cares if he leaves
Tears fell on the ground like a painting

The helpless person who was silent in the hospital
His brows are frowning and his hair is gray
No one can give him the power to become stronger
The misery in life snuggles him

The confused person who shuttle in the mist
He often feel scared in the empty night
No one wants to accompany him to talk
Struggling in the whirlpool of poverty

Comments